Знаешь, собака туда не дойдет одна. Но, может быть, волк сможет.(с) Балто
Помогите пожалуйста. Возник вопрос, каким именно оружием пользуется Нохиме? Что это - мушкеты, револьверы, пистолеты или что-то еще? Я абсолютный профан в этом, а в поисковиках ничего конкретного найти не удалось Заранее спасибо
[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Название: "Сказка на ночь" Автор: Aone Бета: Не случилось Жанр: Короткая зарисовка с элементами квайдана Персонажи: Кобаякава Хидэаки, Тэнкай Рейтинг: G Дисклеймер: Все принадлежат Капкому, автор ненадолго их одолжил.
читать дальшеУ Тэнкая тихий, вкрадчивый, приятный голос. Он успокаивает сердце и душу. И спится после этих сказок хорошо, мягко. Он не успевает напугать. Он - это замок. Глава рода Кобаякава никогда не любил этот замок: слишком большой, слишком холодный...слишком темный по ночам. Быть может, именно из-за него ему так тяжело держать лицо перед родственниками. Особенно - перед Мори: так посмотрит - а когда ты еще и не спал полночи...От воспоминаний Хидэаки морщится и получше закутывает тело в теплый футон, пытаясь свить уютное гнездышко. Тэнкай замечает это движение - кажется, он в полумраке видит, как днем: еще один повод для восхищения и зависти. Но Тэнкай не унижает Хидэаки, как делают это многие самураи. Никогда не унижает - пусть господин и просит каждый вечер рассказывать сказки, словно малый ребенок. Монах спокойно выслушивает просьбу - Хидэаки плохо умеет приказывать - и продолжает рассказывать. ...- Маленький щенок, не слушая старших и более опытных псов, возжаждал сам поймать зловредную белую лису и оттаскать обидчицу за хвосты. Тень Тэнкая на стене похожа на лисью. Хидэаки сонно мотает отяжелевшей головой: нечего на самого себя страх нагонять, мерещится тут всякое...лучше слушать. - Он не был лишен отваги, этот щенок - но в нем накопилось недостаточно благоразумия: предпочел он громким своим голосом звать лису, стремясь устрашить ее. Лишь однажды щенок, подобно взрослым псам, затаился в зарослях бамбука. И тогда увидел, как мелькают вдали белые хвосты, а рядом с ними и морда - длинная острая морда, и пасть с мелкими зубами... Ух и мерзкое, должно быть, зрелище - мелкие острые зубы, длиннющие хвосты, хитрая морда! А у самого противного из обидчиков - Исида Мицунари - тоже белый мех...то есть, волосы... - Тэнкай, - слишком поспешно вырывается у Хидэаки, - Щенок ведь поймал лису? Оттаскал за хвосты, да? - Щенок, - тихо вздыхает монах, - ухватил лису за хвост - ибо не знал, что в хвосте любой лисицы живет морок. И помутился рассудком. Быть может, по сей день бегает в какой-нибудь бамбуковой рощи, в наказание за непочтительность к старшим... На миг успокаивающий голос превращается в потустороннее шипение. От этого хочется спрятаться, зарыться в футон, от этого слетает сонливость, возвращаются прежние страхи. Хидэаки крепко зажмуривает глаза и все же выдает дрожащим голосом: - Я ведь...я ведь непохож на щенка, да, Тэнкай? Прохладная ладонь ложится на лоб, а мягкий смех возвращает утраченное было спокойствие. - Ну что вы...щенки же не едят набэ. И эта простая фраза разом развеивает страшную иллюзию: Тэнкай хороший. Тэнкаю можно верить. А сказки - просто сказки, как у всех монахов. Заумные слишком. - Я возьму - и завтра же прикажу приготовить... - бормочет Кобаякава, почти провалившись в сон. От широкой улыбки на пухлых щеках появляются ямочки, - А с тобой тут теперь совсем не страшно. Так хорошо, что среди призраков есть ты - живой... И добавляет едва слышным шепотом свое неизменное кроткое "спасибо". - Спите, господин. Свеча гаснет с одного дуновения - а Хидэаки в который раз не видит едва заметного шрама на бледной шее.
"Думаете ли вы, что можете, думаете ли вы, что не можете, вы абсолютно правы"/ "Если у Вас за спиной кричат «Дурак!», то это не повод оглядываться"
Название: Однажды лунной ночью АВТОР: Gin no Senshi Бета: печальный_призрак Фендом: Sengoku Basara Пейринг: Кодзиро/Масамунэ, Масмунэ/Юкимура, Юкимура/Саске, Кодзиро/Саске. Рейтинг: PG-13 Жанр: возможно, romance, но я там даже этого не увидел. Размер: мини Дисклеймер: Персонажи принадлежат создателям, и выгоды от сотворенного с ними безобразия я не имею. Предупреждения: слэш; и вместо привычного всем «шиноби», я употребляю «синоби».
читать дальше Катакура Кодзиро не спеша шел по узкой дорожке, тянущейся через довольно большой ухоженный сад. В левой руке он нес сразу две бутылки саке и, чем обходить весь дом по энгава, решил срезать напрямую к комнате Масамунэ. По правде сказать, сначала бутылок было три, и Кодзиро не собирался с ними никуда идти. Его вполне устраивало и в одиночестве наслаждаться гостеприимством Такеды Сингена, любуясь красотой звездной ночи и размышляя о ждущих их великих свершениях. Однако вскоре эти самые размышления приняли несколько другую направленность. Луна, звезды, в чудном беспорядке разбросанные по небу, и легкий летний ветер, приносящий с собой ароматы ночных цветов, даже такого человека как Катакура, совершенно не склонного к романтике, заставили пересмотреть свои взгляды на этот вопрос. Немалую роль сыграл и рисовый напиток великолепного качества, одна бутылка которого была уже пуста. Итак, доблестный самурай приближался к своей цели. Когда впереди показались едва освещенные изнутри седзи, за которыми должен был находиться Датэ, Кодзиро остановился и поднял голову к черному небу. Сколько лет он уже находится рядом с Масамунэ? Сейчас не вспомнить. И ни разу за все это время Катакура не пожалел о том, что судьба сделала его вассалом семьи Датэ, хотя сейчас они были скорее верными друзьями. Кодзиро уж точно, не задумываясь, отдал бы жизнь за Одноглазого дракона. Масамунэ был светом, энергией, движущей мир к будущему. Его необъятная сила и воля к жизни, казалось, способны преодолеть любую преграду. Нужно было лишь уметь сдержать Датэ, чтобы он не погубил сам себя, и помочь выбрать правильный путь, когда это было необходимо. Они, можно сказать, идеально подходили друг другу. Потому что без Одноглазого дракона Катакура не проделал бы и сотой части того пути, что они преодолели вместе. Кодзиро улыбнулся своим мыслям и продолжил путь. Когда он приблизился к дому, то явственно услышал шорох, доносившийся из-за закрытых седзи – слишком громкий для одного человека и слишком энергичный для того, кто был ранен и, как предполагалось, собирался спать. Катакура замешкался, а затем приблизился, прислушиваясь и стараясь уловить причину происходящего. То, что он услышал в следующую секунду, мгновенно разрешило все его сомнения. В голосе говорившего шепотом человека он узнал Масамунэ. - Да тише же ты, глупый мальчишка, - в интонации этих слов звучало желание и легкое раздражение на того, кто сейчас находился рядом с ним. Тонкие перегородки могли скрыть многие вещи от посторонних глаз, но тому, кто хотел услышать нечто определенное, они помехой не были. - Мне боль… ааа..ах, - голос второго потонул в приглушенном стоне. Видимо, Датэ закрыл ему рот своей рукой. Кодзиро потребовалось время, чтобы справиться со сковавшим его удивлением. Он никак не ожидал обнаружить подобное и в первое мгновение ощутил некоторое негодование – Масамунэ был недавно ранен, и ему следовало беречь себя, а не предаваться любовным играм в чужом доме с воспитанником хозяина. «Даже свет не погасили. Хорошо хоть додумались поставить светильник ближе к дверям». Катакура вздохнул, постоял еще немного на месте, обдумывая что-то, и направился прочь. Однако к себе он решил не возвращаться, а, отойдя на достаточное расстояние, выбрал место на энгава – так, чтобы хорошо видеть вход в комнату Масамунэ и чтобы оттуда не было видно его. Устроившись, Кодзиро не спеша открыл одну бутылку саке и сделал несколько глотков. Он без особого удовольствия подумал, что теперь, видимо, придется сидеть здесь до самого утра, не сомкнув глаз. Если, конечно, Юкимура не уйдет до рассвета, потому что поспать все-таки хотелось. Хотя бы пару часов. Самурай вздохнул и посмотрел наверх, туда, где недалеко от него виднелся край черепичной крыши. - Тоже любите лунные ночи, Сарутоби-сан? На фоне звездного неба показалась голова синоби. - Похоже, меня обнаружили, так что оставаться здесь дальше смысла нет. Саске быстро и совершенно бесшумно спрыгнул на землю в паре метров от отдыхающего мужчины и так же без единого звука приблизился к нему. Кодзиро подумал, что дому Такеды повезло иметь такого человека у себя на службе. - По-моему, вы и не слишком старались скрываться. Саске только улыбнулся в ответ. - Вам не спится, Катакура-сан? - Да, мучает бессонница. И непростительно было бы спать в такое замечательное время года. - Вас что-то тревожит? - То же, что и вас, Сарутоби-сан. То же самое, - самурай в очередной раз отпил из бутылки. - Не хотите ли саке? Синоби долго смотрел на Катакуру, но сложно было прочесть что-то в этом взгляде, скрытом ночным сумраком. - Нет, спасибо, я на службе. - У Такеды-доно или Санады-сана? – цель вопроса была слишком явной, и отвечать на него следовало осторожно. - Моя работа состоит и в том, чтобы присматривать за юным мастером. - Даа? – протянул Катакура, усмехнувшись. - Ну, тогда присмотрим за ними вместе. Саске не ответил, лишь уселся на энгава, скрестив ноги, чуть поодаль от самурая. Этим он без слов подтверждал и так понятную причину их пребывания здесь. Молчание длилось очень долго, так, что за это время успела опустеть бутылка саке. По подсчетам Кодзиро, была примерно середина ночи. В комнате Масамунэ еще не спали, однако свет уже погас – видимо, выгорело масло в светильнике. Катакура зевнул и поменял положение. Его уже порядком клонило ко сну, но он старался не показывать этого. - По правде сказать, когда я увидел вас у седзи, то подумал, что вы непременно войдете, - голос Саске прозвучал неожиданно для самурая. - Я тоже так думал в первые секунды, но потом решил по-другому. Собеседник явно ждал, что Кодзиро назовет причину, но вслух вопроса не задал. - Это … увлечение может навредить только здоровью Дате, потому что он ранен и ему нужно отдыхать. А в остальном беспокоиться не о чем. - Вы так уверены, что Юкимура-сан не станет или уже не стал для него чем-то большим, чем увлечение? Самурай усмехнулся. - Нет. Санада-сан очень сильный воин. В нем заключена огромная сила. И он так же дерзок, как и сам Масамунэ. Датэ нашел себе новую забаву. Возможно, он сейчас не рассматривает его с такой позиции, но, тем не менее, это так. - Ваши доводы не подтверждает ничто основательное. - Их подтверждает мой опыт. Санада-сан не сможет быть тем, кто направит силу Докуганрю и защитит его спину. Он слишком молод и слишком пылок в своих действиях. - А вы, похоже, приобрели значительный опыт в этом, находясь рядом с Масамунэ-саном. - Точно так же как и вы рядом с Юкимура-саном. Кодзиро улыбнулся, но, возможно, эту улыбку синоби не увидел в темноте. Однако, снова не издав не единого звука, Саске оказался совсем рядом с Катакурой. Самурай в очередной раз мысленно отметил, что тот идеально владеет своими техниками и в ночи больше походит на призрака. Теперь двое мужчин находились на том расстоянии, чтобы можно было хорошо разглядеть даже черты лица друг друга. Кодзиро слегка улыбнулся, предлагая Сарутоби сесть рядом. Тот не замедлил воспользоваться предложением. На мгновение их взгляды встретились, и Катакура вновь уверился, что ночью все приобретает совсем иные очертания. Он ощутил запах какой-то специальной мази от сидящего рядом синоби: смесь трав и чего-то еще – не разобрать. Но, как ни странно, неприятных ощущений это не вызвало. Скорее наоборот. Кодзиро еще на несколько секунд задержал взгляд на Саске, а потом, открыв нетронутую бутылку, протянул ее устроившемуся рядом мужчине. Тот снова отказался, тогда Катакура сам сделал первый глоток. - Алкоголь, похоже, на вас совершенно не действует. - Боюсь, что да. Только располагает к хорошей беседе. - Возможно, тогда и мне тоже стоит попробовать? Саске протянул руку и взял бутылку. Кодзиро наблюдал за ним, не отрываясь. Странные чувства вызывал этот синоби. Его глаза, его голос. Вдруг вспомнилось то, что Катакура слышал у седзи комнаты Масамунэ. Повинуясь смешанным желаниям, он захотел коснуться Саске. И, едва Кодзиро сделал движение в его сторону, Сарутоби, больше не дожидаясь никаких знаков, уже целовал его губы. Рука самурая легла на затылок Саске. Поцелуй получился долгим и, несомненно, приятным. Однако как только он закончился, Кодзиро отстранился, взяв себя в руки и давая понять, что ничего больше не будет. - Считаете, что двоим мужчинам не стоит терять над собой контроль? - синоби прикоснулся пальцами к своим губам, словно запоминая ощущения единственного их поцелуя. - Не стоит поддаваться ревности. Об этом можно пожалеть позже. Вы не хуже меня знаете, что и Масамунэ-сан, и Юкимура-сан … Все вернется к тому, с чего началось. Препятствуя насыщению желания, мы лишь сделаем его более притягательным. И вот тогда оно может превратиться в пожар. Саске долго смотрел на Кодзиро, а потом чуть усмехнулся. - Вы умный человек, Катакура-сан. - В чем-то - возможно.
Когда с неба исчезли звезды, и цвет его сменился на светло-синий, Сарутоби Саске, слегка поклонившись Кодзиро, исчез на крыше, видимо, заняв свою обычную наблюдательную позицию. Еще немного позже поднялся и сам Катакура. Он не спеша дошел по энгава до уже слишком хорошо знакомых седзи. Покой спящих за ними людей он вместе с синоби охранял всю ночь. Настало время отдохнуть и самому. Кодзиро постучал по деревянной перекладине так, чтобы Датэ смог его услышать. - Масамунэ-сан, просыпайтесь, уже почти утро. Ответа не последовало. Тогда пришлось позвать громче. Наконец, в комнате послышалась какая-то возня – кто-то все-таки проснулся. По крепкому выражению, донесшемуся из-за седзи, Катакура узнал Датэ. Он не стал дожидаться, когда Масамунэ скажет что-то в ответ или поблагодарит его, он не стал ждать, когда Юкимура покинет комнату. Его работа была сделана, и весьма успешно. Оставалось только пойти к себе и поспать еще хотя бы пару часов.
[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
...В этом сообществе. По жизни и по Басаре, увы, не первый%) Изначально должен был быть небольшим, но впоследствии внезапно разросся. В связи с чем и решила показать его общественности. Сетойчи, рейтинг. Некоторая AU имеет место быть. Даю ссылку на дневниковую запись, дабы не захламлять сообщество растягиванием текстовой простыни на комментарии) Самое страшное, что есть в фанфике - изврат над одним из персонажей и несколько японизмов. Надеюсь.
Ничто так не портит характер, как высшее образование
Название: Четыре истории о любви Автор: ahotora Пейринг: Сайка/Кэйдзи, Сайка/Докуганрю/Юкимура, Сайка/Хамбэй, Сайка/Тёсокабэ Рейтинг: НЦ-17 за якорь Отказ от прав: Олл Хайль Капком!
Сайка и мужЫки*** – Вы подобны цветку любви на этих снежных просторах, госпожа Магоити! Пистолет, не мигая, уставился в лицо любимца всех киотосских женщин. – Где ты видишь любовь в этих глазах? И не смей мне хамить, мерзавец! Юмэкити в ужасе закрыла мордочку лапками.
*** – Слыш, подруга, – сказал Докуганрю, отработанным на Санаде движением уклоняясь от летящего в лицо кулака, – может, мы продолжим наш разговор в более подходящем для этого месте? Для такой женщины в Осю найдется и лишний конь с мотором. Из кустов выскочила донельзя обиженная младая надежда провинции Каи. – Датэ-доно! – завопила надежда. – А как же я?! – Shit! – Дракон извиняющеся поклонился Сайке. – Сегодня я уже обещал подраться с этим господином, you see? – Значит, сегодня огребут двое!
*** – Мадам, вы, безусловно, прекрасны, но раз у вас в руках оружие, в моих глазах вы уравнялись с мужчиной. А потому пощады не ждите! Бледный молодой человек закашлялся для порядка и с нехорошей усмешкой размазал кровь по лицу. Да, демоны, они все такие – беловолосые и с чудными глазами. И кровь им, да, удивительно идет. – Мальчик, – дуло пистолета не дрогнуло ни на миг, – тебя же вроде должны были вынести к концу второй части? А, без разницы! В моих глазах демоны уравнены с мужчинами.
*** – А может, того, чаю? – Иди со своим якорем чай пей! Мощный пинок ногами в причинное место отбросил капитана к противоположной стене. Попугай взволнованно заорал: «Мори! Пиастры!» и закружил под потолком трюма. Даже связанная, госпожа Магоити проявляла недюжинные способности в ведению боя в ограниченном пространстве. Тёсокабэ покряхтел, вынул из штанов пуленепробиваемую печную заслонку – гайдзинский контрафакт – глянул на якорь и передумал завязывать хакама. – Ну и ладно. Толку от того чаю все равно никакого. А может, тебя все-таки другие аргументы убедят? И он решительно потянулся к фундоси.