Зарубежный фэндом не дремлет.
Силами затейников-фанатов Басара постепенно становится более доступной и играбельной для людей, которые не владеют японским языком. Помимо уже относительно старых гайдов, содержащих перевод описаний разного эквипа и менюшек, к ним очень кстати добавились биографии персонажей и переведённый раздел Trivia, перевод Стори Гайдена из SB2:Heroes. Также в процессе работа над переводом Стори Мода из SB2, те сценарии персонажей, которые уже были закончены, можно посмотреть и скачать вот в этом треде. К сожалению, в них не включены переводы внутриигровых сцен и "полевые" цитаты, но над последним уже во всю идёт работа, а первое вызывает вполне понятные сложности из-за необходимости полагаться лишь на слух. И на сладкое - тема с кучей всего про историю и персонажей, включая переводы цитат в бою и taunt'ов персонажей. Часто попадаются неточности и несоответствия, это нормально и объяснимо, но если вы в процессе изучения лунного языка и желаете испытать себя на этом фронте, изначальные цитаты на ромадзи прилагаются - я вот, к примеру, обнаружил, что неправильно расслышал в игре больше половины диалогов, вот что есть выпендрёж сейю -_-

Ура безболезненному и приятному прохождению игры!